Repositorio de mis publicaciones
El Profesor Pascual Pérez-Paredes ha dedicado su actividad académica universitaria tanto a la docencia en el área de la Filología Inglesa como a la investigación en los campos de la lingüística aplicada y la lingüística de corpus. Es Catedrático de lingüística aplicada y lingüística en el área de filología inglesa en la Universidad de Murcia y ha sido Lecturer in Research in Second Language Education en la Universidad de Cambridge, Reino Unido. Es funcionario en excedencia de los cuerpos de profesores de enseñanza secundaria y de Escuelas Oficiales de Idiomas.
En el ámbito docente, el Profesor Pérez-Paredes ha impartido docencia en primer y segundo ciclo de la Licenciatura en Filología inglesa desde 1996 y en tercer ciclo, Doctorado y Máster, desde 1999. Las asignaturas impartidas abarcan la totalidad del espectro de la lingüística inglesa (lingüística teórica y aplicada, traducción, lingüística de corpus, lingüística computacional, etc.), la lengua instrumental, la lengua para los fines específicos e incluso la literatura como tutor de la Licenciatura en Filología Inglesa en la UNED (Literatura Inglesa y Corrientes y Autores Literarios Norteamericanos hasta el siglo XX). La labor docente desarrollada por el Prof. Pérez-Paredes cubre diversos planes de estudio de la Licenciatura en Filología Inglesa (1983, 1996 y 1999), así como los más recientes planes del Grado en Estudios Ingleses (2009) y Másteres Oficiales en (1) Lengua y Lingüística Inglesas: Orientación Investigadora y Aplicaciones Académicas, de la Universidad de Murcia, (BOE de 29/09/2010, obtenida la verificación del plan de estudios por el Consejo de Universidades, previo informe positivo de la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación en BORM de 9 de abril de 2011) en el que fue Profesor responsable de la asignatura Herramientas y técnicas para el análisis de la lengua inglesa en contextos académicos y profesionales, asignatura obligatoria en los trayectos investigador, académico y profesional; (2) Máster Universitario en Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional, Enseñanzas de Idiomas y Enseñanzas Artísticas de la Universidad de Murcia; (3) Máster Universitario en Investigación Avanzada y Especializada en Derecho de la Universidad de Murcia, donde es el profesor responsable de la asignatura Inglés Jurídico Avanzado, y (4) Máster universitario en Lingüística Teórica y Aplicada de la Universidad de Murcia, donde ha impartido docencia en las asignaturas Introducción a la investigación en lenguas de especialidad y Caracterización y aplicaciones profesionales de los lenguajes económico, jurídico y científico-técnico. Fue tutor en el Programa de “Doctorado en tendencias actuales en investigación en lingüística inglesa: teórica y aplicada” de la Universidad de Murcia, con mención de calidad, y en el Programa de Doctorado adscrito a la Escuela Internacional de Doctorado de la Universidad de Murcia “Artes y Humanidades: Bellas Artes, Literatura, Teología, Traducción e Interpretación y Lingüística General e Inglesa”, coordinando estancias de investigación con centros como el Study of Kowledge and society (ISKS) y el Centre for Applied Language Studies (CALS) de la Universidad de Limerick, Irlanda, y el University Centre for Computer Corpus Research on Language, Universidad de Lancaster, Reino Unido.
Dado el proceso de implantación del mismo, su experiencia en Grado en Estudios Ingleses abarca diferentes ámbitos y asignaturas. Hasta el curso 2014/2015 fue responsable y coordinador de la asignatura de tercer curso Morfosintaxis del Inglés II y ha dirigido trabajos fin de grado enmarcados en esta asignatura. Asimismo, en el Grado en Derecho, ha sido impulsor y coordinador de la asignatura Inglés para Juristas, asignatura obligatoria de primer curso de este grado de compleja implementación dado el número de grupos, 6, y la gran cantidad de alumnado que la cursa, en torno a 650 cada año.
El Profesor Pérez-Paredes ha participado y dirigido experiencias de innovación docente obteniendo financiación de la Universidad de Murcia para ello en convocatorias oficiales competitivas. En la mayoría de ellas ha tenido un papel de liderazgo y de propulsor de la innovación docente. Igualmente, ha desarrollado materiales para la docencia tanto en soporte tradicional, para editoriales internacionales como Heinemann, como en soporte electrónico y participa con regularidad como ponente en jornadas de actualización y formación docente y como miembro del comité científico y organizador de congresos dedicados a esta materia. En este sentido ha publicado materiales en abierto en la plataforma OCW de la U. de Murcia, CD-ROMs para asignaturas de lengua instrumental y diseñado diferentes cursos a distancia en plataformas como Moodle o SAKAI. Fue el Director fundador del Laboratorio de Lenguas Modernas de la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia, así como el primer director de un curso internacional COMENIUS-GRUNDTVIG en la Universidad de Murcia: Computational Analysis of Language in Research and Teaching, código ES – 004-2002, junio de 2003. Ha sido co-director de cuatro ediciones del Curso de introducción a la enseñanza de lenguas con ordenador, primer curso totalmente desarrollado a distancia entre 2002 y 2006 en la Universidad de Murcia. También ha sido Secretario Académico y profesor del Máster en Traducción e Interpretación Inglés-Español de la Universidad de Murcia, ediciones I, II y III, cursos académicos 2001-2, 2002-3, 2003-4. Ha sido director de diversos cursos de la Universidad Internacional del Mar de la Universidad de Murcia, destacando tres ediciones de “Escribir ciencia en inglés” con la presencia de profesorado de diversas universidades españolas. Desde el curso académico 2015/2016, el Profesor Pérez-Paredes ha impartido docencia en el Máster de investigación de la Facultad de Educación de la Universidad de Cambridge (MPhil in Research in Second Language Education). La docencia en este programa difiere de la misma en programas de posgrado en España o en otras universidades del Reino Unido. En su caso, ha liderado sesiones sobre lingüística de corpus, aprendizaje de lenguas con ordenadores, usage-based models y, entre otras, métodos de investigación en lingüística aplicada. La docencia en este programa consiste, en lo fundamental, en la dirección de tesis de investigación. A lo lardo de estos años ha dirigido aproximadamente 22 tesis fin de máster en la Universidad de Cambridge.
El Prof. Pérez-Paredes ha participado como ponente en diversos congresos orientados a la formación docente universitaria y ha realizado diversas estancias en centros de especialización docente donde ha impartido talleres y cursos relacionados con la lingüística aplicada a la enseñanza y el análisis de la lengua inglesa. Entre las actividades en este campo encontramos, entre otras, su papel como moderador de la Mesa Redonda ‘La enseñanza bilingüe en la Universidad de Murcia y la Politécnica de Cartagena’ en el II Congreso internacional de innovación docente, Universidad de Murcia, o su pertenencia a la Comisión de Selección de las Ayudas para proyectos de docencia en inglés durante los cursos 2011/2012, 2012/2013 y 2013/2014 (subprogramas de consolidación para primero, segundo y tercer cursos de grados, impartición de másteres, preparación de másteres en inglés y preparación de másteres con asignaturas en inglés) de la Universidad de Murcia. En este sentido, Pascual Pérez-Paredes ha sido el impulsor de los programas bilingües en las Universidades de Murcia y UPCT gracias a la planificación y a la financiación aportada por el Campus de Excelencia Internacional del que fue responsable desde 2011 hasta 2014. En 2105, codirigió junto a la Profesora Dafouz Milne la mesa redonda sobre programas EMI e internacionalización en el seno del Congreso AESLA celebrado en la UPM.
El informe de evaluación de la Unidad para la Calidad de la Universidad de Murcia demuestra una valoración muy positiva del alumnado sobre la calidad de la docencia del Prof. Pérez-Paredes. En el curso académico 2006/2007, su labor docente en la asignatura LENGUA INGLESA III, perteneciente a la Licenciatura en Filología Inglesa, fue calificada globalmente con un 4,1 sobre 5 por los encuestados. Destacan la percepción que estos alumnos tuvieron de la organización de la asignatura para evitar solapamientos (4,5/5), los recursos didácticos utilizados por el profesor (4,7/5), el dominio de la materia (4,2/5), la capacidad para la resolución de dudas (4,4/5) o la organización de las actividades previstas (4,4/5). Es de destacar que esta encuesta ofrece una comparativa con la media del Departamento, el área, la titulación en su conjunto y la media de la universidad en su totalidad. La siguiente evaluación de la que dispone la mencionada Unidad para la Calidad se corresponde con el curso 2011-2012, aunque esta vez la asignatura evaluada es “Herramientas y técnicas para el análisis de la lengua inglesa”, enmarcada en el Máster en lengua y lingüística inglesas: Orientación investigadora y aplicaciones académicas del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia. Al igual que en el caso anterior, la valoración de los estudiantes es muy positiva. Es de destacar la percepción que los estudiantes tienen del dominio de la asignatura del docente (4,8/5), la claridad expositiva (4/5) o la organización de la asignatura para evitar solapamientos (4/5) con otras asignaturas del Máster. Las actividades de formación permanente extracurriculares organizadas por el Profesor Pérez-Paredes han sido valoradas muy positivamente por el alumnado. La valoración anónima de la edición 2013 del curso “Escribir ciencia en inglés” arroja unos datos de satisfacción altísimos: 9,08/10 en cuanto al dominio y conocimiento de los temas tratados o un 8,24/10 en claridad expositiva de los contenidos tratados. La edición de 2012 de este curso arroja resultados en la misma línea.
El Profesor Pérez-Paredes ha realizado diversas estancias de docencia en centros universitarios extranjeros como la Universidad Católica de Louvain-la-Neuve, en 2013, donde además de dictar conferencias relacionadas con su ámbito de investigación, mantuvo reuniones de trabajo con los doctorandos del programa en lingüística inglesa de esta Universidad; la Universidad de Tokyo, TUFS, en 2008, donde además de impartir docencia, mantuvo un seminario de trabajo sobre investigación en lingüística de corpus con los doctorandos del programa en lingüística inglesa aplicada de esta Universidad; la Universidad de Northern Arizona, donde en 2009 participó como docente en el curso ENG 420C: Seminar in Language (Corpus Linguistics); o en 2014 en la Universidad UJF, Valence, Francia, donde impartió un seminario sobre aplicaciones de los corpus lingüísticos en la enseñanza de la lengua inglesa. Durante el curso 2018-2019, fue Profesor visitante contratado en la Universidad Politécnica de Kaunas donde ha impartido docencia sobre lingüística de corpus y análisis del discurso. Ha sido miembro de tribunales de tesis doctorales en las Universidades de Murcia, Granada, Complutense de Madrid, Concordia, Sussex y, entre otras, Cambridge. Es Miembro del Comité d’ encadrement’ (PhD committee) de la doctoranda Julie Van de Vyver, UCL, Louvain-la-Neuve, Bélgica.
Su labor investigadora se ha centrado en la intersección entre la lingüística aplicada y la lingüística de corpus. Sus trabajos más relevantes son fruto de la investigación aplicada a contextos de uso relacionados con el análisis del discurso, el aprendizaje de la lengua inglesa y los recursos lingüísticos basados en corpus, especialmente desde el desarrollo de metodologías y herramientas que hacen posible el trabajo con corpus lingüísticos. En todos estos ámbitos, el Profesor Pérez-Paredes ha demostrado capacidad de liderazgo investigador, docente, de transferencia y de gestión, consiguiendo financiación para proyectos en convocatorias competitivas regionales (Agencia Regional de la CARM, nacionales (Plan Nacional de I+D+i. Proyectos de Investigación fundamental no Orientada) e internacionales (Comisión Europea) de manera continuada durante los últimos diez años. Actualmente participa como investigador en el Proyecto del Plan Nacional de I+D+i “Sistema de detección, rastreo, monitorización y análisis del discurso terrorista en la Red”, FFI2016-79748-R Proyectos I+d+I – Programa estatal de investigación, desarrollo e innovación orientada a los retos de la sociedad y aún continua publicando resultados procedentes del anterior proyecto “Lenguaje de la Administración Pública en el ámbito de la extranjería: estudio multilingüe e implicaciones culturales (LADEX)”, donde lideró la recopilación, tratamiento computacional y análisis de los diferentes corpus utilizados en la investigación.
El trabajo del Profesor Pérez-Paredes ha sido publicado en libros y colecciones de gran prestigio internacional en el campo de la lingüística del corpus y la lingüística inglesa como el volumen editado por John Sinclair para John Benjamins en 2004 How to use corpora in Language Teaching, citado en más de 300 ocasiones en los últimos años, o el editado por Guy Aston, Silvia Bernardini y Dominic Stewart, Corpora and language learners, para la misma editorial y año, con más de 100 citas. Estos trabajos se unen a otros publicados en los volúmenes editados por Sylvinae Granger y Stephanie Petch-Tyson en 2003 para Rodopi, Tony Harris y María Moreno para Peter Lang en 2010, María Moreno, Fernando Serrano y Marisa Calzada para Equinox en 2010 o el editado en ese mismo año por Mari Carmen Campoy, Begoña Bellés-Fortuno y Mª Lluïsa Gea-Valor para Continuum. En 2012 vieron la luz dos nuevos trabajos relacionados con el análisis del discurso de los aprendices de inglés para John Benjamins en un volumen editado por Yukio Tono et al. titulado Developmental and Crosslinguistic Perspectives in Learner Corpus Research. Igualmente, el Profesor Pérez-Paredes ha sido co-editor junto al Profesor Alex Boulton de un número monográfico de la revista de Cambridge University Press ReCALL (Q1 Language and Linguistics) denominado Researching uses of corpora for language teaching and learning. Tanto el Dr. Tono como el Dr. Boulton son dos de las figuras más respetadas y de mayor prestigio académico en el campo de la lingüística aplicada y la lingüística de corpus, lo que prueba la dimensión internacional de la labor investigadora del Profesor Pérez-Paredes. El Profesor Pérez-Paredes ha participado como revisor en diversos volúmenes de esta serie.
Adicionalmente, el Profesor Pérez-Paredes es revisor de diferentes revistas incluidas en el inventario JCR (British Journal of Educational Technology, CALICO Journal, Corpus Pragmatics, International Journal of Corpus Linguistics, Journal of English for Academic Purposes, Journal of Second Language Writing, Language and Education, System, RAEL, ReCALL, CALL), la Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, además de Chair desde 2013 hasta 2015 del SIG sobre Corpus lingüísticos de EUROCALL. Pertenece a los Editorial Boards de ReCALL (Cambridge University Press), Register Studies (John Benjamins) y de la Editorial Proquest en su base de datos para lingüística de corpus.
En los ámbitos de lingüística inglesa aplicada y la lingüística de corpus es donde la investigación del Profesor Pérez-Paredes se ha visto refrendada mediante la publicación en revistas de impacto de primer tercio y de reconocido prestigio: en 2009 en ReCALL, revista publicada por Cambridge University Press y que según SRJ 2017, ha ofrecido un índice de impacto de 2,81, ocupando el lugar 35 en Language & Linguistics, primer cuartil; en 2011 y 2018 en Computer Assisted language Learning, revista publicada por Routledge-Taylor & Francis con un índice de impacto SRJ 2018 de 1.45 y posición 23, Q1, en Language & Linguistics; en 2012 y 2019 en System, revista publicada por Elsevier con un índice de impacto de 1.35 y posición nº 27 en Language & Linguistics, según SRJ 2018; en 2012 en Language, Learning and Technology, revista publicada por la Universidad de Hawaii, con un índice de impacto de 1.33 en 2018, revista nº 29 en Language & Linguistics; en 2017 en Discourse & Society, SRJ 0,76 Q1 y número 68 en Communication; en 2018 en Journal of English for Specific Purposes, SRJ 1.5 en 2018, revista 43 en Language & Linguistics ; en 2019 en Journal of Pragmatics, SRJ Q1 0.95 en 2018 y revista número 54 de Language & Linguitics. A éstas hay que sumar un importante número de artículos en revistas internacionales publicadas en nuestro país y de altísima calidad como Research in Corpus Linguistics, RESLA , Ibérica, IJES o la Revista Canaria de Estudios Ingleses. El Prof. Pérez-Paredes ha publicado trabajos (2012 y 2014) en International Journal of Corpus Linguistics, con un índice de impacto de 0,7 SRJ en 2018, revista nº 90 Q1 en Language & Linguistics y una de las mejores revistas científicas y de más prestigioen el campo de la lingüística del corpus.
En los siguientes párrafos se ofrece una breve sinopsis de tres trabajos del Profesor Pérez-Paredes que han recibido un mayor núimero de citas:
“Tracking learners’ actual uses of corpora: guided vs non-guided corpus consultation”, artículo publicado en Computer Assisted Language Learning aborda un tema muy poco usual en la investigación en lingüística aplicada, no por la falta de interés del mismo, sino por la enorme dificultad que conlleva la utilización de técnicas de observación directa en detrimento de las omnipresentes técnicas de observación indirecta, por ejemplo cuestionarios y opiniones de los sujetos. Este trabajo persigue una metodología de trabajo que es una constante en la investigación del Prof. Pérez-Paredes de los últimos 10 años, a saber, la utilización de datos procedentes de la observación fenomenológica. En concreto, este trabajo utiliza dos condiciones experimentales en las que los sujetos generaron una matriz de datos con 432.000 observaciones que tuvieron que ser capturados, filtrados, tabulados, depurados, clasificados, analizados y, finalmente, utilizados para el análisis estadístico. Este trabajo ha sido citado por otros investigadores en trabajos publicados en revistas como English for Specific Purposes, System o ReCALL, solo por citar algunas.
“Exploring the Use of Multidimensional Analysis of Learner Language to promote Register Awareness”, artículo publicado en System, es fruto directo del trabajo desarrollado en un Proyecto de Investigación del que el Prof. Pérez-Paredes fue IP: “Estudio longitudinal y comparativo de la producción oral (oralidad) de aprendices de inglés como lengua extranjera a partir del análisis de un corpus lingüístico oral recopilado y mediante procedimientos de análisis multidimensional”. El proyecto, de gran complejidad por la cantidad de datos recopilados y analizados, supone una gran novedad en el campo de la lingüística aplicada ya que utiliza una metodología de investigación interdisciplinar al necesitar el tratamiento de tres corpus de hablantes, dos de ellos conforman un corpus longitudinal (mismos sujetos / recogida de datos diferida), y otro recopilado en el Reino Unido, como corpus control. Este trabajo has ido citado por otros investigadores en trabajos publicados en revistas como ReCALL, Research in Corpus Linguistics or Procedia-Social and Behavioral Sciences.
“Learners’ search patterns during corpus-based focus-on-form activities”, artículo publicado en International Journal of Corpus Linguistics utiliza técnicas de observación directa automatizadas. La principal aportación de este trabajo consiste en ofrecer, por primera vez en el campo de la lingüística del corpus, un estudio empírico sobre el proceso de búsqueda de información en bases de datos léxicas. Es un ejemplo de intersección entre la lingüística del corpus, la ingeniería del conocimiento y la lingüística aplicada. Los informantes generaron una matriz de datos con 654.000 observaciones que tuvieron que ser capturados, filtrados, tabulados, depurados, clasificados y analizados. Este trabajo ha sido citado por otros investigadores en trabajos publicados en revistas como English for Specific Purposes o ReCALL.
La investigación del Profesor Pérez-Paredes ha sido citada, entre otras publicaciones, en el monográfico de la revista Annual Review of Applied linguistics sobre “Corpus Research applications in second language teaching”, en el Journal of English for Academic Purposes, en el libro de Lynn Flowerdew titulado “Corpora and Language Education”, y, entro otros, en “The Routledge Handbook of Corpus Linguistics” en los diferentes artículos publicados por Paul Thompson, David Lee, Angela Chambers y Fiona Farr. Este reconocimiento se ha visto refrendado por la invitación a impartir conferencias plenarias en AESLA 2011 dentro de la mesa redonda esponsorizada por Language Learning en la Universidad de Salamanca, o en “New trends in corpus linguistics for language teaching and translation studies. In honour of John Sinclair, conferencia internacional celebrada en 2008 en la Universidad de Granada.
En 2011, el Profesor Pérez-Paredes co-editó para John Benjamins junto al Profesor Vijay Bathia y a Purificación Sánchez “Researching Specialized languages” un volumen centrado en la contribución de los corpus lingüísticos al análisis de los lenguajes de especialidad. Este libro obtuvo el premio de investigación “Enrique Alcaraz” otorgado por la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE) en el año 2013. En los últimos años el Profesor Pérez-Paredes ha impartido conferencias plenarias en las Universidades de Oxford, Queen Mary de Londres, Arequipa (Perú), Santiago de Compostela, Vigo, Complutense de Madrid, Meliksa (Turquía) y Edge Hill (UK). En la actualidad Google Scholar ofrece un índice h 16 y un i-10 25 al Profesor Pérez-Paredes. ResearchGate ofrece un índice 19.54, donde el 93.20% se deriva de las publicaciones de investigación.
Todo lo anterior demuestra la regularidad en la producción científica en la etapa post-doctoral del Prof. Pérez-Paredes, de manera singular en lo últimos quince años 2004-2019. Prueba del impacto internacional de lo expresado anteriormente es que el Prof. Pérez-Paredes fue revisor del panel de lingüística de corpus de The American Association for Applied Linguistics (AAAL) para el congreso del año 2013, en Dallas, la principal asociación profesional nacional en el campo de la lingüística aplicada; para el congreso EUROCALL 2012 en la Universidad de Gothenburg, EUROCALL 2013, U. Evora, Portugal, EUROCALL 2014, U. Groningen, o en diversas ediciones del congreso de AESLA para el panel de adquisición de lenguas, o su pertenencia al comité científico de la V International Conference of Corpus Linguistics, Universidad de Alicante. En total, el Profesor Pérez-Paredes ha participado en más de 80 Congresos científicos, más de la mitad en los últimos quince años. Por destacar alguno de ellos mencionamos aquí CALICO 2010 “Enhancing Language Learning: Research, Innovation, and Evaluation in CALL”, en Amherst College, MA, EEUU, la ponencia “Interdisciplinary research between Corpus Linguistics and Clinical Psychology” en el World Congress of Behavioral and Cognitive Therapies 2010, Boston University, MA, EEUU; la dirección y organización de las sesiones monográficas sobre lingüística de corpus en el 39 Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Santiago de Compostela, en ese mismo año, miembro del comité de programa de “Learner Corpus Research 2013 Conference”, University of Bergen, o la participación este año 2014 en el comité científico del XV Congreso Internacional de la Sociedad de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura organizado por las Universidades de Valencia y Politécnica de Valencia. El Profesor Pérez-Paredes formó parte del Comite de creación de la Asociación Internacional Learner Corpus Association y de la Asociación Española de Lingüística de Corpus.
También en el ámbito de la transferencia de la investigación, el Profesor Pérez-Paredes ha demostrado capacidad de liderazgo en el campo de la lingüística de corpus. En este sentido, el Profesor Pérez-Paredes es co-autor de cinco registros de la propiedad de sendas aplicaciones informáticas destinadas a posibilitar la preparación, tratamiento y análisis de corpus lingüísticos multimodales que integran texto, audio, vídeo y meta-información. La principal bondad de estas herramientas reside en su capacidad de adaptación a diversos formatos de entrada y salida y en la estandarización de sus estructura XML basada en TEI (Text Encoding Initiative). Una de estas herramientas es, además, un anotador en línea que posibilita el multi-anotado de recursos lingüísticos en servidor para su posterior uso en sistemas de búsqueda web en tiempo real, una herramienta única en el campo. Estas aplicaciones suponen una contribución a la difusión de las técnicas de análisis lingüístico basado en corpus. Estas herramientas de código abierto aparecen referidas, entre otros repositorios de uso, en:
Exmaralda: http://annotation.exmaralda.org/index.php/SACODEYL_Transcriptor_and_Annotator
Oxford University Text Encoding Initiative: http://wiki.tei-c.org/index.php/Main_Page
The Max Planck Institute for Psycholinguistics: http://tla.mpi.nl/tools2/tooltype/annotation/sacodeyl-annotator/
David Lee’s corpus software tools http://www.uow.edu.au/~dlee/software.htm
La página de SACODEYL ha recibido a día de hoy casi 25.000 visitas, mientras que la página de Backbone España ha recibido alrededor de 19.000. Las cinco herramientas en cuestión han sido descargadas centenares de veces (1050 descargas) y su difusión ha merecido la presencia de este investigador en workshops de importantísimas conferencias internacionales como TALC Lisboa 2008 o CALICO Amherst, MA 2010. La empresa SERIFO, por ejemplo, está usando las herramientas de SACODEYL y BACKBONE en sus desarrollos informáticos para un proyecto de la UE (www.v3das.com). El hecho de que todos esos desarrollos sean libres dificulta el control de su uso al no ser preciso comprar derecho de uso de la patente.
El Profesor Pérez-Paredes ha suscrito diversos contratos de investigación y de prestación de servicios y pruebas de índole pericial mediante la Oficina de Transferencia de los Resultados de la Investigación de la Universidad de Murcia.
Durante los años 2009 y 2010 el Profesor Pérez-Paredes recibió sendas ayudas dentro de programas de investigadores senior convocadas por la Fundación Séneca mediante el programa de Movilidad e Intercambio de Conocimientos Científicos 2009. Estancias externas de investigadores, y, especialmente, la convocada por Programa Nacional de Movilidad de Recursos Humanos de Investigación, en el marco del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011. Programa Salvador de Madariaga para investigadores seniors. Estas ayudas posibilitaron la realización de una estancia de 14 meses (Julio 2009-Septiembre 2010) en Northern Arizona University, Estados Unidos, desarrollando investigación en el Corpus Linguistics Programme de esta Universidad en colaboración con los Profesores Douglas Biber y Randi Reppen, dos de los investigadores con más prestigio y ascendencia en el campo de la lingüística de corpus. En el ámbito de la gestión, el Profesor Pérez-Paredes ha sido hasta 2015 IP del Grupo de Investigación de Universidad de Murcia Lenguajes de Especialidad, Corpus Lingüísticos y Lingüística Inglesa Aplicada a la Ingeniería del Conocimiento, ha sido IP de los proyectos financiados por la Comisión Europea (SACODEYL, Corpora for Content & Language Integrated Learning BACKBONE-Spain, Transforming European Learner Language into Learning Opportunities (TELL-OP) y Vocational Guidance in CLIL (VGCLIL) . System Aided Compilation and Open Distribution of European Youth Language –SACODEYL (225836-CP-1-2005-1-ES-MINERVA), es un proyecto que obtuvo una financiación de 416.219 € en 2005 para su ejecución. Para la obtención de este proyecto MINERVA de la UE fue necesario superar DOS fases de selección. En 2005, de las 266 pre-propuestas enviadas a la Comisión Europea, 70 pasaron el corte y solo 23 fueron financiadas por la UE. Una de ellas fue System Aided Compilation and Open Distribution of European Youth Language –SACODEYL, lo que supone una tasa de éxito del 8,6%. Este fue el primer proyecto MINERVA coordinado por la Universidad del Profesor Pérez-Paredes y el proyecto del área de Humanidades con más presupuesto de mi Universidad hasta ese momento. Solo en China, SACODEYL aparece referenciado 900 veces, 110 veces en UK y 9.000 veces globalmente en Google. En 2014, el Profesor Pérez-Paredes consiguió en calidad de IP un proyecto financiado por la UE con 280.000 euros titulado “Transforming European learner language into learning opportunities” en el que colaboró con importantes instituciones europeas como U. Leicester, UCL, Bélgica y U. Giessen, Alemania.
El Prof. Pérez-Paredes ha sido Coordinador de la Universidad de Murcia para el Campus de Excelencia Internacional Campus Mare Nostrum 37/38 enmarcado en el Programa Campus de Excelencia Internacional del ministerio de Educación, Cultura y Deporte , cargo asimilado a Vice-Decano. En Marzo de 2012, el Profesor Pérez-Paredes fue nombrado Coordinador General del Campus de Excelencia CMN 37/38, desempeñando el mismo hasta el 31 de mayo de 2014, cargo asimilado a Decano. Además ha desempeñado cargos de gestión en otros entornos educativos como Director del Departamento de Inglés en la Escuela Oficial de Idiomas de Cartagena durante tres años y Jefe de Estudios de la misma durante otros dos, antes de dedicarse en exclusividad a la docencia y a la investigación en la Universidad. Ha sido Coordinador académico del Plan Lingüístico del Vicerrectorado de Extensión Universitaria y RRII para los cursos cuatrimestrales de Inglés para la Facultad de Informática de la Universidad de Murcia durante cuatro años y Director del laboratorio de Lenguas Modernas de la F. De Letras durante otros tres; Coordinador de la Prueba de nivel de lengua inglesa. Vicerrectorado de Relaciones Internacionales. Universidad de Murcia, desde el curso 1999-2000 hasta el curso 2002-2003; Miembro de la Comisión de Coordinación de Relaciones Internacionales del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (1996 – hasta la fecha); Miembro de la Comisión Económica del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (1996 – 2011); Miembro de la Comisión de Coordinación de medios informáticos y aula multimedia del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2001-2004);Miembro de la Comisión de Coordinación de medios informáticos y aula multimedia del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2001-2004); Webmaster de la página web del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2001-2004); Miembro de la Comisión de Coordinación de Inglés Extracurricular del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2006-2007);Miembro de la Comisión de Coordinación de Inglés en otras Facultades del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2008-2009); Miembro de la Comisión de Coordinación de Inglés en Planes de Grado de otras Facultades del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Murcia (2008- hasta el presente) y miembro de la Comisión de Coordinación de Inglés en otras Facultades de la Universidad de Murcia (grados,/planes a extinguir y servicios universitarios) (2010-2011).
Hasta octubre de 2015 el Profesor Pérez-Paredes fue miembro del claustro universitario de la Universidad de Murcia en representación del Grupo A (Profesores doctores pertenecientes a los cuerpos universitarios), miembro del Consejo de Gobierno de la Universidad de Murcia en representación de este mismo colectivo y miembro de las comisiones Académica y de Planificación de las Enseñanzas del Consejo de Gobierno de la Universidad de Murcia. También fue claustral en el período 2010-2014.
Debido al desempeño de su labor como Coordinador y Coordinador General de un proyecto de Campus de Excelencia Internacional, cargo asimilado al de Decano, la labor de gestión desarrollada en estos años ha sido intensísima. Sin ánimo de ser exhaustivo, el Profesor Pérez-Paredes ha sido miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró la propuesta Campus de Excelencia Internacional 2011 Energía Inteligente con las que la Universidad de Alcalá, Universidad Rey Juan Carlos, Universidad de Murcia, Universidad Politécnica de Cartagena y Universidad de Extremadura participaron en la convocatoria de Campus de Excelencia Internacional 2011 – Subprograma Excelencia convocada por el Ministerio de Educación de España; miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró la propuesta Campus de Excelencia Internacional 2011 Campus Mare Nostrum en la convocatoria de Campus de Excelencia Internacional 2011 – Subprograma Fortalecimiento convocada por el Ministerio de Educación de España; miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró el convenio marco de colaboración institucional entre el Instituto Universitario Europeo de Florencia y el Campus de Excelencia Internacional Campus Mare Nostrum. Entre las diversas labores encomendadas al Profesor Pérez Paredes están las de gestión y seguimiento de los actividades desarrolladas con el citado organismo durante el año 2011 y hasta mayo de 2014; Representante oficial de las Universidades de Murcia y Politécnica de Cartagena en el Mediterranean Research Meeting 2011 organizado por el Instituto Universitario Europeo de Florencia en Montecatini, Italia en abril de 2011. Miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró el convenio marco de colaboración institucional entre el Euromed Permanent University Forum (EPUF) y el Campus de Excelencia Internacional Campus Mare Nostrum. Entre las diversas labores encomendadas al Profesor Pérez Paredes estuvieron las de gestión y seguimiento de los actividades desarrolladas con el citado organismo durante el año 2011 y hasta mayo de 2014; Miembro del equipo de trabajo y de gestión que conjuntamente con los Vicerrectorados de Estudios de la Universidad de Murcia y Politécnica de Cartagena desarrollaron líneas de ayudas destinadas al fomento de la impartición y preparación de titulaciones en lengua inglesa en ambas Universidades durante el curso académico 2011-2012; Miembro del equipo de trabajo y de gestión que conjuntamente con los Vicerrectorados de Estudios de la Universidad de Murcia y Politécnica de Cartagena desarrollaron líneas de ayudas destinadas al fomento de acuerdos de reconocimiento mutuo de títulos y de implantación de dobles titulaciones en ambas Universidades durante el curso académico 2011-2012. El Profesor Pérez Paredes fue además miembro de la comisión evaluadora de las propuestas de financiación y responsable del seguimiento de las mismas; Miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró el convenio marco de colaboración institucional entre La Universidad de Haifa, Israel, y el Campus de Excelencia Internacional Campus Mare Nostrum. Miembro del equipo de trabajo que participó en el Panel The Potential Role of the Bologna Process in Mobility and Employability in the Union for the Mediterranean, dentro de la sesión de trabajo organizada en el Parlamento Europeo; Miembro del equipo de trabajo que participó en la Conferencia Internacional sobre Espacios Sociales de Aprendizaje, celebrado en el Parc Científic de Barcelona el 2 de noviembre de 2011. En la conferencia, organizada por la Secretario General de Universidades del Ministerio de Educación, el Prof. Pérez Paredes presentó las acciones institucionales desarrolladas por Campus Mare Nostrum para el desarrollo de espacios sociales de aprendizajes y CRAIs; Miembro del equipo de trabajo y de gestión que elaboró la propuesta Campus de Excelencia Internacional 2011 Campus Mare Nostrum en la convocatoria de Campus de Excelencia Internacional 2011 – Subprograma de Excelencia convocada por el Ministerio de Educación de España; Ha sido miembro de la Delegación de la Universidad de Murcia participante en el Programa de Visita de Expertos del Ministerio de Educación y Deporte en la Universidad de Haifa, Israel. Miembro de la Comisión de Convalidaciones en la Facultad de Derecho de la Universidad de Murcia (2008-2009);Miembro de la Comisión de Seguimiento del Convenio de Colaboración entre la Comunidad Autónoma de Murcia y las Universidades de Murcia y Cartagena para el desarrollo del CEI CMN 37/38. Programa de Campus de Excelencia Internacional.
En 2013, la Comisión Internacional evaluadora de los proyectos CEI otorgó a Campus Mare Nostrum la máxima calificación.
En 2013, el Profesor Pérez-Paredes participó en la elaboración de la Estrategia RIS3 de Investigación e innovación para la especialización inteligente de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. Desde junio de 2014, el Profesor Pérez-Paredes pertenece al Grupo de Expertos nombrado por la Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación del Ministerio de Economía y Competitividad español para la definición del proyecto PRIMA Partnership for Research and Innovation in the Mediterranean Area para el desarrollo del Artículo 185 del Tratado de la Unión Europea en materia de investigación con los países mediterráneos.
El Profesor Pérez-Paredes es Traductor Oficial/ Intérprete Jurado para la lengua inglesa desde 1994, según nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Última actualización: Julio 2019