The 7th edition of Writing Science in English aims to provide participants with strategies to write in a clearer and more academic way in English.
In this edition, we will delve into the use of digital resources that allow us to achieve these goals. To this end, we will combine theoretical sessions with practical activities.
The course will be conducted in English and will be taught by specialist teachers from various universities in the United Kingdom, Ireland and Spain.
La utilización de herramientas digitales para la comunicación profesional se ha convertido en un hecho habitual para la mayoría de los investigadores y docentes universitarios. No en vano, las nuevas tecnologías aplicadas a la industria de la lengua se han desarrollado de forma exponencial en la última década. Tal ha sido este crecimiento que en la actualidad ni siquiera somos conscientes de que la mayoría de servicios web utilizan diferentes técnicas de procesado de lenguaje natural que estaban en ciernes hace tres lustros.
Existen en la actualidad una amplia gama de servicios web y aplicaciones de escritorio que facilitan la comunicación y la producción escrita en entornos académicos tanto para usuarios noveles como para aquellos más avanzados. Entre los primeros podemos destacar las últimas generaciones de diccionarios en línea; entre los últimos, herramientas de exploración lingüística basadas en la interfaz léxico-gramatical (strings, neighbour words, concordancers,etc.), así como herramientas para la escritura asistida por ordenador. La utilización de estas herramientas contribuye a la reflexión sobre el uso del inglés en contextos académicos mediante un análisis guiado de los (1) diferentes registros en los que utilizamos la lengua, (2) las propiedades combinatorias de las unidades de análisis lingüístico y (3) la integración de estos servicios y aplicaciones en el proceso de escritura académica.
Referencias básicas para la escritura científica en lengua inglesa
Bem, D. J. 1987. Writing the empirical journal article. In M. P. Zanna & J. M. Darley (Eds.), The compleat academic: A practical guide for the beginning social scientist (pp. 171-201). New York: Random House. (PDF)
Glasman-Deal, H. 2009. Science Research Writing: A Guide for Non-Native Speakers of English. London: Imperial College.
Writing for the masses. A practical introduction to writing scientific -academic English in blogs – September 8
Dissemination and impact of our research have become as important as research itself in many ways. Doing science in the 21st century cannot be understood as a practice that is situated exclusively in highly specialised journals. Writing for the ‘public’ out there is absolutely essential these days to make sure our research is both visible and, most importantly, fundable. However, blog writing is rarely discussed as a soft skill. In this workshop we will use ad-hoc blog data to discuss the differences between research article writing and blog writing. Particularly, we will look at stance-making and positioning in blogs. During this session, students will write their own posts.
Pascual Pérez-Paredes is a Professor in Applied Linguistics and Linguistics, U. Murcia, Lecturer in Research in Second Language Education at the University of Cambridge and Salvador de Madariaga Research Fellow, NAU, US. His main research interests are learner language variation, the use of corpora in language education and corpus-assisted discourse analysis. He has published extensively in journals such as CALL, Discourse & Society, English for Specific Purposes, Journal of Pragmatics, Language, Learning & Technology, System, ReCALL and the International Journal of Corpus Linguistics. He was the Overall Coordinator of the MEd Research Methods Strand at the University of Cambridge. He is an Official Translator, Intérprete Jurado, appointed by the Ministerio de Asuntos Exteriores de España. He is the Assistant Editor of Cambridge University Press ReCALL (Q1 31 out of 187 in Linguistics).
Niall Curry is a Lecturer in Academic Writing at the Centre for Academic Writing at Coventry University. His research is interdisciplinary and centres on language pedagogy and the application of corpus linguistic approaches to different areas of applied linguistics. Among these areas is a focus on corpus-based studies of academic writing and metadiscourse in English, French, and Spanish, corpus-based contrastive linguistics, corpus-based studies of English language and language change, and corpus linguistics for TESOL and language teaching materials development. For further details on his background, areas of interest, projects, and current research, see his website.
Conference and paper abstracts – September 8
This session will be devoted to present what abstracts in general are, how abstracts are organised from the point of view of genre analysis, paying special attention to the organization in moves and steps. Next, we will focus on how the language can help as a tool to identify their different parts. We will analyse different types of abstracts, such as structured and non-structured abstracts. Our last step will bring us to study in detail how conference abstracts are organised and written. We will also study examples of conference abstracts and will propose ways to improve them to be successful.
Pilar Aguado-Jiménez joined the English Department at the University of Murcia in 1990. She taught business English (1990/99) and general English (1990/–). She took her PhD in 1997. She has been a language advisor for the CAGE Panel, Cambridge University Press (2003/05). Her main current areas of research are TEFL, and ESP. She has been involved in several international projects as TELLOP (Erasmus+ 2020), VGCLIL and VGCLIL for Migrants.
The research article: the literature review – September 9
In the first part of the session, the structure of the research paper will be analysed in detail considering the perspective of genre analysis, as the analysis of language accounts for, not only the way a text is constructed, but also for the way it is likely to be interpreted, used and exploited in specific contexts to achieve specific goals. Within this genre perspective particular attention will be paid to the steps or “moves” that perform a particular communicative function associated with the writer’s purpose. This “move” perspective will be applied to all sections of the research paper. In the second part, an analysis of the different “moves” or steps will be carried out in the Literature Review. A theoretical and practical approach Will be combined in the two sessions.
Purificación Sánchez is a Lecturer at the Department of English Studies, Faculty of Humanities, University of Murcia. Her main areas of research are corpus-assisted discourse analysis and English for Specific Purposes. She has published in RESLA, Ibérica, System, English Text Construction, Higher Education in Europe and Discourse & Society.
How to write good academic /scientific English using corpora – September 9
This workshop centres on the construction and analysis of academic writing corpora using AntCorGen, TagAnt, and AntConc. Initially, we will focus on academic writing with the intention to highlight practices and foci within the field. Next, we will consider academic writing corpora, highlighting corpus construction considerations and tagging processes necessary for effective corpus-based analyses of academic writing. Using a bespoke academic corpus, we will analyse both untagged and tagged corpus data to learn more about writing and disciplinary conventions. The workshop will close with a brief analysis of what is called metadiscourse in academic writing with participants having the opportunity to present key insights they have gleaned from their own analyses.
Niall Curry is a Lecturer in Academic Writing at the Centre for Academic Writing at Coventry University. His research is interdisciplinary and centres on language pedagogy and the application of corpus linguistic approaches to different areas of applied linguistics. Among these areas is a focus on corpus-based studies of academic writing and metadiscourse in English, French, and Spanish, corpus-based contrastive linguistics, corpus-based studies of English language and language change, and corpus linguistics for TESOL and language teaching materials development. For further details on his background, areas of interest, projects, and current research, see his website.
The research article: results and discussion – September 10
This session is designed for multilingual students who grew up speaking a language other than English. It will help you develop your ability to express the results and discussion of your research effectively. You will become aware of your most troublesome aspects and learn strategies for improving vocabulary use, discourse options, paragraph format and organization. In academic English, your research results and discussion will be assessed by readers by your control of certain conventions, which may change depending on your audience and purpose. In this sense, this course will give you some tips to improve the way to express results and comment data. This course is divided into 4 units which deal with the written characteristics of the results and discussion of academic English. At the end of every unit you will have to do a compulsory test as part of the evaluation of this course.
María Luisa Carrió-Pastor is a Professor of English language at Universitat Politècnica de València, Spain. Currently she is the head of the Department of Applied Linguistics and the coordinator of the Doctorate degree “Languages, Literature, Culture and, their applications”. Her research areas are contrastive linguistics, pragmatics and the study of academic and professional discourse both for second language acquisition and discourse analysis
Writing for the reader – September 10
This workshops puts the reader at the centre of writing. We’ll look at signposting, use of headings, consistency, formatting, style, referencing. We’ll identify what you can do before you start, while you’re in the different draft stages of your writing and how to polish your final piece with detailed editing and proof-reading.
Geraldine Mark has over 30 years’ experience as editor and author researcher, and lecturer, drawn from applied linguistics, language teaching and learning, language analysis and materials development. Principal interests in corpus linguistics and its pedagogical applications.
Writing grant proposals – September 11
Grant proposals have a great impact on the scientific and academic community, since getting funding is paramount for our scientific progress and social development. Thus, knowing the essentials of a grant proposal may help applicants to succeed in their goal. The current course will give a general picture of what we understand by grant proposals and the types of grant proposals we might find. I will also provide participants with some resources to work autonomously on their future grant proposals. Some course materials include Pandadoc template grant proposals, research Grants on Education Spencer Foundation
Recommended book: Carlson M. and O’Neal-Elrath, T. (2002) Winning grants Step by Step. John Wiley and Sons, New York: USA.
Begoña Bellés Fortuño, PhD, is a senior lecturer in the Department of English Studies at Universitat Jaume I, Spain, where she lectures English Studies degree students as well as in the degree of Medicine: She also supervises MA projects in the Secondary Education, Vocational Training and Language Teaching Master degree. She is currently the Director of the Interuniversity Institute of Modern Applied Languages (IULMA) at Universitat Jaume I. She is the Editor-In-Chief of Language Value journal and one of the executive directors of IBERICA journal. She has reviewed articles for JEAP, System or Language andCommunication among other journals.
Writing for an international audience: the anglo tradition – September 11
It is a fact that the best science is ‘heavily biased’ toward journals published in English from English-speaking countries (Lillis and Curry 2010), which requires that all authors master the craft of writing in such contexts. The Saxonic intellectual style (Galtum, 1985) is characterized by an intensive use of data typically in ‘what is often a team effort’. This style is interested in hypothesis generation, actively engages in ‘dialogue with their peers and seeks to smooth out divergences of opinion’. Other styles use radically different angles to approach writing and reading science. In what is described here as the anglo tradition, reader orientation and essay form is actually of utmost importance to academic culture (Hermanns, 1985). In this session we will examine the fundamental tenets of this tradition: criticality, development of argument, rhetorical transfer and clarity.
Pascual Pérez-Paredes is a Professor in Applied Linguistics and Linguistics, U. Murcia, Lecturer in Research in Second Language Education at the University of Cambridge and Salvador de Madariaga Research Fellow, NAU, US. His main research interests are learner language variation, the use of corpora in language education and corpus-assisted discourse analysis. He has published extensively in journals such as CALL, Discourse & Society, English for Specific Purposes, Journal of Pragmatics, Language, Learning & Technology, System, ReCALL and the International Journal of Corpus Linguistics. He was the Overall Coordinator of the MEd Research Methods Strand at the University of Cambridge. He is an Official Translator, Intérprete Jurado, appointed by the Ministerio de Asuntos Exteriores de España. He is the Assistant Editor of Cambridge University Press ReCALL (Q1 31 out of 187 in Linguistics).
(1) Jacques Barzun: The act of writing is itself an exercise of thought. Writing is important. But thinking is essential. Read more here. Make sure your writing reflects criticality.
(2) Try to achieve clarity. Nobody has ever been criticized for writing that is too clear. Communicate your ideas in the simplest and most precise way possible. For your writing to be lucid, you as the writer need to know exactly what you’re trying to say. More tips on clarity here.
(3) There is not such a thing as enough editing. To achieve clarity you need to edit your writing. Chuck Wending: writing is when I make the words. Editing is when I make them not shitty.
(4) You think you´re done with your writing? Don´t think so. As your friends to read your manuscript. Re-read yourself. All writing is rewriting. Read more here.
(5) Belcher (2019) recommends the following micro-revising tips (my selection):
a. Don´t use 2 words where one will do.
b. Don´t use a pronoun when a noun would be clearer.
c. Don´t use an adjective or adverb unless you must.
d. Don´t use a general word when you can use a specific one.