Multilingualism Research Group lunchtime seminar Cambridge Language Sciences November 19, 13.00-14.30 GR05, Faculty of English DTAL 's 'EMMA' corpus: a resource for research and teaching Dr Edith Esch (University of Cambridge) This session will be a presentation of the EMMA corpus, which was recorded between July 1982 and July 1983 in the studio of theLinguistics Department (then located in a cricket pavilion now buried under the Law Faculty building). The project was originally funded by the British Academy. It was intended from the start as a resource for the longitudinal analysis of the phonetic development of a bilingual child from the onset of speech until the moment when both languages are clearly separated. Emma was born on 9th Feb 1981 and she was brought up from birth in the UK in a bilingual family (dad English speaker, mum French speaker) working on the principle of ?French at Home ? English outside?. The aim was to throw light on the nature of children?s phonological acquisition and in particular their ability to acquire and use two different phonological systems and sets of phonological distinctions by observing their production of the phonetic cues on which phonological oppositions are based. Overall, the corpus consists of 50 sessions of 30 minutes each. Each session consists of three ten minute parts, one taking place in French with Emma?s mum, one taking place in English with Emma?s child-minder, Mrs F, and the third one in English with Mrs F and another little girl four months older than Emma, Joanne. The corpus was digitised throughout last year by Howard France, the AVA technician of the Central Sites of the University, and it is now available to the students and members of DTAL. I will explain how the original recordings were made as well as the decisions which had to be made at the digitisation stage.
Category: CFP
Deadline January 30 #CFP Young language Learners Symposium 2016 U. Oxford
Call for Papers for the forthcoming Young language Learners Symposium to be held in July 2016, at the University of Oxford.
Young Language Learners (YLL) Symposium 2016
Department of Education, University of Oxford University
July 6th – 8th, 2016
Email: YLL2016@education.ox.ac.uk
Call for Papers
The organizing committee of the YLL Symposium 2016 invites the submission of abstracts on any research-oriented topic relating to the learning of a foreign, second or additional language by learners of primary school age or younger.
Presentation Format
Oral Presentations (individual or co-authored papers) to be given in a 20-minute oral presentation plus 10 minutes of discussion.
Poster Presentations (individual or co-authored papers). Posters should be prepared for A0 (841 x 1189 mm).
Submission Guidelines
• The word limit for abstracts is 350 words
• The total number of presentations per participant as first presenter should be no more than two, including a combination of oral presentation and/or poster presentation.
To submit an abstract please click here: https://easychair.org/conferences/?conf=yll2016 You will need to create an account if you do not already have one. This can be done here: https://www.easychair.org/account/signup.cgi
Important Dates:
Deadline for submission of abstracts: January 30th, 2016
Notification of acceptance: by March 14th, 2016
*****************************************
Victoria A. Murphy, PhD | Professor of Applied Linguistics
Department of Education | University of Oxford
15 Norham Gardens | Oxford | OX2 6PY | UK
Tel: +44(0)1865 274042 | Fax: +44(0)1865 274027
REAL GROUP: http://www.education.ox.ac.uk/research/applied-linguistics/r-e-a-l/
For NALDIC, the subject association for EAL – www.naldic.org.uk
Young Language Learners 2016 Conference: http://www.education.ox.ac.uk/research/applied-linguistics/the-young-language-learners-yll-symposium-2016/
2nd Intl Conference on the Sociolinguistics of Immigration Abstracts until Dec 20
Through the AESLA list
::::::::::::::::::::::::::::::::::
2nd International Conference on the Sociolinguistics of Immigration
Rapallo (Italy), September, 22-23, 2016
The aim of the Conference is to focus on epistemological and methodological continuities and discontinuities in the sociolinguistics of immigration. Several new researches and approaches have begun to emerge in the last few years: translingualism, polylanguaging, truncated repertoires, crossing metrolingualism.
Two main processes have contributed to this change: the epistemological orientation towards postmodernist and critical social theories within sociolinguistics as well as applied linguistics, linguistic anthropology and related disciplines and globalization.
The focus of attention of the 2nd International Conference of the Sociolinguistics of Immigration is to explore these research orientations, whilst also aiming to critically discuss these and any (dis)continuities and/or potential links between “old” and “new” orientations.
The confirmed plenary speakers will be: A. Creese and A. Blackledge (University of Birmingham) and M. Hundt (University of Zürich).
Abstract Submission
Each abstract should not exceed 500 words (incl. at least four keywords and references). Text should be justified and single-spaced (font size: Times New Roman 12pt).
Name, affiliation, and e-mail address should be on separate first page of the electronic copy.
Every individual presentation will last 20 minutes (plus 10 minutes for discussion and questions).
Important dates
The abstract submission period opens on October 20, 2015.
Abstracts can be submitted until December 20, 2015 and sent as a word attachment to gerardo.mazzaferro@unito.it.
Confirmation of acceptance: January 20, 2016.
Registration for the conference starts on October 20, 2015 and closes on February 20, 2016.
Conference dates: September 22-23, 2016 .
Further details on the conference can be found at: http://www.dipartimentolingue.unito.it/slimig2016/oss-home.asp
The cumulative effect of repetition: the case of migrants in the Express
CFP Migration Discourses across Languages, Societies and Discourse Communities
Migration Discourses across Languages, Societies and Discourse Communities
part of CADAAD 2016 at the University of Catania, 5-7 September 2016.
While in the last two decades public and political discourses about migration have been studied within a range of countries and languages, only a small amount of research has been concerned with comparing and contrasting migration discourses across languages, societies and discourse communities. The panel invites such comparative and contrastive approaches to migration discourses with the aim of carving out their potential to reveal common threads of migration discourses as well as those that are determined by specific historical, political and social contexts. In so doing, we may be able to track the similarities and shared frames of migration discourses across contexts.
We invite comparative studies of migration discourses based on a range of text types, languages and discourse communities including, but not limited to the following:
– Newspaper discourse across languages
– Social media discourse across languages/discourse communities
– Political discourse across parties, languages or discourse communities
– Inter- or intralingual comparison of the discourses of different stakeholder communities
We welcome papers coming from a variety of theoretical and methodological angles, including but not limited to:
– Corpus assisted discourse approaches
– Discourse historical approaches
– Cognitive approaches
– Argumentation
– Media Communication Studies
– Multimodal Discourse Analysis
– Discourse Psychology
– Pragmatics
– Sociolinguistics
Please send an abstract of 300 words (excluding references) attached to an email to Charlotte Taylor (charlotte.taylor@sussex.ac.uk) or Melani Schröter (m.schroeter@reading.ac.uk). The abstract should be anonymised, but please include in your email your name, institutional affiliation and preferred email address for correspondence with the panel organisers.
Submissions need to be received by 30 November.
Please see http://www.cadaad2016.unict.it/ for information about the conference. For more information about the planned panel, please contact Charlotte Taylor (charlotte.taylor@sussex.ac.uk) or Melani Schröter (m.schroeter@reading.ac.uk).
John Wells: Phonetics from blog to book talk at Cambridge
John Wells, UCL
Thursday 15 October 2015
GR06-7, English Faculty, 9 West Road (Sidgwick Site).
This talk is part of the Cambridge University Linguistic Society series.
This was the first time I had the chance to listen to Prof. Wells in person. Really fascinating talk from one of the pioneering figures in modern linguistics after WWII. He spoke about different pronunciations of common and not so common words, the influence of classic Greek on pronunciation, English varieties and about himself. He wrote a blog between 2006 and 2013. This is part of the last entry there (then):
…In fact over recent months I have increasingly been feeling that in this blog I have by now already said everything of interest that I want to say. And if I have nothing new to say, then the best plan is to stop talking.
So I am now discontinuing my blog.
Thank you, all those readers who have stayed with me over the seven years that I have been writing it. If you still need a regular fix, there are archives stretching back to 2006 for you to rummage through.
Goodbye, au revoir, tschüss, hwyl, cześć, tot ziens, до свидания, さようなら, ĝis!
ˌðæts \ɪt
Luckily, Prof. Wells is feeling better and is back with a new book: Sounds interesting, CUP:
It was an honour to meet somebody like Prof. Wells in person. It may sound overused and cliché but there’s no scholars like him these days. On a personal note, I was touched by his many references to his childhood memories.
John Wells is Emeritus Professor of Phonetics at UCL and author of Accents of English and the Longman Pronunciation Dictionary.